YES 編編曾在論壇上看過一篇文章,網友們討論「竹科英文」究竟該怎麼說,因為高速公路上的科學園區是用羅馬拼音的形式,難道科學園區沒有英文用法嗎?
今天 YES 編編就來幫大家解惑,除了竹科外,也順便告訴你中科英文、南科英文該怎麼說喔!
—
科學園區英文
如果你搜尋「科學園區英文」,你會看到維基百科上標示的英文是 science park。
然而 YES 編編會寫這篇文章的起因,是看到論壇上有其他不同的科學園區英文說法。
竹科英文
在 Mobile01 「原來科學工業園區的英文是這樣翻譯的…」文章中,網友拍下了一張高速公路上的標示照片,上面新竹科學園區英文寫的是 Kexuegongyeyuan Dist.,也就是直接用羅馬拼音的形式標註。
事實上如果點開新竹科學園區官網,上面寫的英文是 Hsiuchu Science Park,簡稱 HSP,這兩種寫法都沒有所謂正確或錯誤之說,只是寫法上的不統一,只要能理解該地標是哪裡就好囉!
中科英文、南科英文
至於台灣其他幾個重要的科學園區英文該怎麼說呢?
中部科學園區、中科英文是 Central Taiwan Science Park,簡稱 CTSP;南部科學園區、南科英文則是 Southern Taiwan Science Park,簡稱 STSP。
—
Bonus:工業園區英文
在上一段新竹科學園區的羅馬拼音部分,「Gongyeyuan Dist.」其實應該翻譯成工業園區。但如果不要使用拼音,工業園區英文有沒有一個制式的英文說法?
其實有的,工業園區英文可以說 industrial park。因此若要說新竹工業園區英文,也可以說成 Hsinchu Industrial Park,是不是很好理解呢?
歡迎來到YesOnline,提供外師一對一英文教學:ESL生活英文、BBC 時事英文、商業英文、青少年英文、兒童線上英文 …等線上課程?,只要透過網路在線上學習系統先預約想要的上課時段,就可不用出門,在家輕鬆學英文,搭配教學評量測驗持續進步,讓你輕鬆開口?對英文說Yes!歡迎洽詢!
如果覺得這篇竹科英文、科學園區英文的文章實用,請動動手指,幫 YES 編編分享出去吧!
若你想學習更多職場英文,也歡迎聯繫 YesOnline 線上英文,了解更多課程內容喔!
我想了解YesOnline線上英文課程