新的一年到了,元旦英文該怎麼說?
相信大家都知道新年快樂英文是 Happy New Year,但是華人稱一年第一天為「元旦」,這個詞要如何翻譯成英文讓外國人理解?
除了元旦英文,元旦前一天的跨年英文、亞洲獨有的農曆新年英文又該如何表達?
想了解更多新年英文,這篇請收藏好囉!
—
元旦英文說法
其實不論是中西方,都有慶祝新年第一天到來的習俗,只是中英文用字上的不同而已。
對我們來說,新年第一天會稱為元旦,而對外國人來說就是「新一年的開始」。
因此新年英文是 New Year,元旦英文就是 New Year’s Day,也就是指「新年的這一天」啦!
雖然元旦是亞洲人發明的詞彙,英文並不是直翻 Yuandan 唷!
至於元旦假期英文也別想太多,答案就是 New Year holiday!
例句1:How about we plan something special for New Year’s Day, like a picnic in the park? 我們為元旦計劃點特別的事,比如到公園野餐如何?
例句2:We attended the flag-raising ceremony on New Year’s Day. 我們在元旦這天參加升旗典禮。
例句3:Where do you go to watch the sunrise on New Year’s Day? 你到哪裡看元旦日出?
—
元旦前一天—跨年英文說法
在了解正確的元旦英文說法之後,YES 編編也幫大家複習一下跨年英文該怎麼講。
對於外國人而言,跨年等同於過年,所以英文說法也很好理解,直接說 celebrate New Year’s 即可。
例句:Our family tradition is to celebrate New Year’s by cooking a big feast and enjoying a cozy dinner together. 我們家的傳統是烹飪豐盛大餐,一起享受溫馨的跨年晚餐。
如果想了解更多跨年英文相關知識,像是各種跨年活動英文、跨年英文祝福,請看以下文章:
▶️ 跨年英文是Cross Year?跨年必做的倒數、放煙火英文又該怎麼說呢?
—
華人真正的過年—農曆新年英文
一般而言,世界各國的「新年」指的都是每年 1 月 1 日這天,不過有少數國家例外,包含華人。
華人社會所謂的過年,指的是「農曆年」的 1 月 1 日,所以絕對不會是日曆上看到的 1 月 1 日。
相信這樣特殊的節慶也讓許多外國人好奇,在和外國人聊天時他們多半都會詢問。
而農曆新年英文也不難,只要在 new year 前面加 Chinese,變成 Chinese New Year 即可!
或者也有人會用農曆的英文字當成農曆新年英文單字,所以你一定也聽過 Lunar New Year,兩者指的都是華人新年喔!
例句:In the lively atmosphere of Chinese New Year, children eagerly await the red envelopes filled with lucky money. 在熱鬧的過年氛圍中,孩子們迫不及待等著收紅包。
如果想了解更多農曆新年英文相關知識,像是各種過年習俗英文單字和吉祥話,請看以下文章:
▶️ 農曆新年英文怎麼說?春節、過年英文單字,龍年吉祥話大集合!
歡迎來到YesOnline,提供外師一對一英文教學:ESL生活英文、BBC 時事英文、商業英文、青少年英文、兒童線上英文 …等線上課程,只要透過網路在線上學習系統先預約想要的上課時段,就可不用出門,在家輕鬆學英文,搭配教學評量測驗持續進步,讓你輕鬆開口,對英文說Yes!歡迎洽詢!
如果覺得這篇元旦英文的文章實用,請動動手指,幫 YES 編編分享出去吧!
若你想學習更多生活與節慶英文,也歡迎聯繫 YesOnline 線上英文,了解更多英文家教與費用相關資訊唷!