yesonline線上英文課程
線上英文知識庫

【常見混淆英文單字】「LIE」和「LAY」,說謊、放置、躺下英文用法你分得清嗎?

一字多意絕對是學英文是的一大剋星,而「Lie」就是讓大家在學生時代頭痛的角色!

它除了同時有「躺著」和「說謊」的意思之外,甚至基於不同的意思,還有不同的時代變化呢?現在就讓我重新為你整理!讓你重新認識這個字!

 

Lie (vi.)說謊

(動詞變化:Lie – Lied – Lied)

「Lie」的第一個意思大家一定很熟悉,那就是說謊!就讓我們一起看看例句,認識一下當「Lie」表示說謊的時候要怎麼用?

  • 例句:Stop lying to me, Jason.
    (別再對我說謊了,傑森。)
  • 例句:Do you know that your husband just lied to the girl he just meet that he is single?
    (他對這個剛認識的女孩謊稱自己單身嗎?)
  • 例句:Yesterday, my boyfriend lie to me again. And I am done with it.
    (我男友昨天又對我說謊了。我受夠了!)
  • 例句:Amy, look at me! Are you lying to me?
    (艾咪,你看著我!你在騙我嗎?)

「Lie」除了作動詞有說謊的意思之外,當它作名詞用時,有「謊言」的意思。在這裏如果要表達「說謊」的話,經常用動詞「Tell」,而非「Say」或是「 Speak」。

  • 例句:I hate telling lies to people, even it is a white lie.
    (我很討厭說謊,即使是善意的謊言。)

*在這裏注意,一般我們不用「I hate lies」或是「I hate to lie.」 因為上述的這兩個句子,雖然文法正確,但意思上來說有「我不想說話,但我必須要」的一層意思在。

 

Lie (vi.)躺下

(動詞變化:Lie – Lay – Lain)

「Lie」作躺下的意思時,會依照後面躺的位置或地方的不同,而使用不同的介係詞。此外,作躺下意思的「Lie的過去式」最容易與「表示放置意思的Lay」搞混,因此務必記得當「Lay」作為躺下的過去式時,後面不可以直接加名詞。

  • 例句:Deny lies on the floor and stares at the wall.
    (丹尼躺在地上,盯著天花板。)
  • 例句:A girl who wear a white wedding dress lay in front of the Christmas tree which looks like a American horror movie.
    (一個身穿白紗的女孩躺在聖誕樹的前面,那副景象看起來像是美國的恐怖電影。)
  • 例句:Because of the rainy day, our trip to Hualian canceled, my boyfriend and I lay in bed whole day.
    (因為下雨我們去花蓮的旅行取消,我和男友已經在床上躺了一整天了。)
  • 例句:Benson, your son is lying on the floor now, please tell him to behave.
    (班森,你兒子正躺在地板上,請管好他!)

 

Lay (vt.)放置、產卵

(動詞變化:Lay – Laid – Laid)

「Lay」作放置或是產卵的意思時,是及物動詞,因此後面一定要加受詞。

  • 例句:My dad laid his hand on my shoulder, and told me he is really proud of me.
    (我的父親將他的收放在我的肩上並跟我說他很驕傲。)
  • 例句:This hen has laid three eggs since this morning, she is very productive.
    (這隻母雞從早上開始已經產下三顆蛋,他很有效率。)
  • 例句:Darling, could you please lay the table before our guests arrived? I don’t want them to wait after they arrived.
    (親愛的,你能在我們的賓客來之前將桌子準備好?我不想他們來了還要等!)
  • 例句:A friend of mine just give birth two weeks ago, while we went to visit her, we saw that she laid her baby gently on the bed. The scene is too beautiful!
    (我有個朋友在兩週前剛產子,當我們去拜訪他的時候,看到他將他的寶寶輕輕地放在床上,那畫面真的太溫馨了!)


看完上述的介紹,有沒有對這個字更加熟悉勒?最後來補充一下,「lay」、「 Lie」、「 Lie」的常用片語與諺語。

① Lie 說謊、謊言

– a white lie善意的謊言

  • 例句:I once heard from my grandma that sometimes it’s better to tell a white lie than to tell someone a painful truth.
    (我曾聽我奶奶說:有時候相較於說傷人的實話,不如說個善意的謊言。)

– to lie through your teeth睜眼說瞎話

  • 例句:Ann was with her boyfriend the whole morning but she lied through your teeth telling the teacher she has been sick.
    (安整個早上都與男朋友待在一塊兒,卻睜眼說瞎話的和老師說他生病在家休息。)

② Lie 躺下

  • If you lie down with dogs, you will get up with fleas 近朱者赤,近墨者黑

③ Lay 放置、產卵

– lay one’s cards on the table攤牌

  • 例句:Amy thought it was the right time , she laid her cards on the table, and tell her boss that she is going to quit.
    (艾咪覺得攤牌的時候到了,於是她告訴他的老闆它打算要離職了。)

歡迎來到YesOnline,提供外師一對一英文教學:ESL生活英文、BBC 時事英文、商業英文、青少年英文、兒童線上英文 …等線上課程?,只要透過網路在線上學習系統先預約想要的上課時段,就可不用出門,在家輕鬆學英文,搭配教學評量測驗持續進步,讓你輕鬆開口?對英文說Yes!歡迎洽詢!

以上是不是能分辨躺下英文、說謊英文、放置英文有什麼不同了呢?

如果你覺得這篇躺下英文的文章實用,也歡迎分享給更多有需要的朋友唷。

要是還有其他想了解英文的地方,也歡迎在底下留言,或是詢問YesOnline線上英文家教老師群唷!

我想了解YesOnline線上英文課程

為使顧問有效率準備資料,歡迎同時填上想諮詢內容
Rate this post
[addthis tool="addthis_inline_share_toolbox_6mke"]

關於作者

YesOnline Mkt

分享專業的語文文章,讓讀者能有效的學習線上英文,幫助您在學習的道路上滿足您的學習慾望。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

文章搜尋

文章分類

其他英文知識庫

雇傭契約英文
危機處理英文
online-english-feature
how-to-start-learning-English
合約英文
社交英文
培養英文
職業描述英文

追蹤我們

本網站內容未經允許,不得轉載。

延伸文章