yesonline線上英文課程
線上英文知識庫

職場英文常犯的10個錯誤說法,這樣說老外真的聽不懂!

職場英文

一般我們會用到職場英文,都是因為需要跟外國人溝通。

既然如此,那些職場常用英文、職場生活英文就更應該用外國人聽得懂的單字句子,否則老外根本聽不懂你在說什麼。

以下 YES 編編將列出 10 個職場英文常犯錯誤,讓你的職場英文精準表達不再雞同鴨講!

▶ 延伸閱讀:101句職場英文會話大補帖來啦!各種職場英文對話情境讓你暢行無阻!

職場英文常見錯誤1:我的職業是_____

X: My job is _____.
O: I am a _____.

當你要跟別人介紹自己的職業時,很多人直覺想到的「職業英文」都是 job,但你知道這是最典型的台式英文嗎?

事實上,job 這個字在英文中有「工作內容」的意思,所以如果要說你的工作內容在做什麼才會用這個字,若是描述職業,只要簡單的說 I’m a engineer(我是工程師)即可。

商務英文

職場英文常見錯誤2:我完成了

X: I am over.
O: I am done.

雖然 over 確實有結束一件事的意思,但說「I am over」感覺好像自己掛了一樣不吉利。

想學習職場英文精準表達,就要使用 done 這個單字,才有真正「完成」的意思喔!

職場英文常見錯誤3:我的電腦當機了

X: My computer is broken.
O: My computer doesn’t work. / My computer crashed.

電腦當機在職場生活英文中很常會用到,通常詞彙量有限的人能想到最接近當機(壞掉)的字就是 broken。

但在外國人的用法中,broken 指的比較偏向外觀上有所損壞,例如螢幕破裂、鍵盤折斷等。

電腦當機英文比較正確的說法是 doesn’t work(無法運作),這點請特別注意囉!

職場常用英文

職場英文常見錯誤4:請再說一次

X: Please repeat again.
O: What was that? / I’m sorry?

當我們聽不清楚對方在說什麼或要表達什麼意思時,都會希望對方再說一次,但 please repeat again 也是標準的台式直翻英文,在英文文法中 repeat 和 again 都已經有重複的意思,一個句子中不會使用兩次。

其實只要用微上揚的聲調,詢問「What was that?(那是什麼意思?)」或「I’m sorry?(不好意思?)」,外國人就會再說一次了。

職場英文常見錯誤5:我的意思是_____

X: My meaning is _____.
O: What I mean is _____.

同樣的,當你講完一段句子後若對方聽不懂詢問你,你就必須作出解釋。

My meaning is 同樣也是台式英文,乍聽之下並沒有錯,但在職場上英文會用 what I mean is _____ 來表達喔!

職場生活英文

職場英文常見錯誤6:投影片/簡報

X: PPT
O: slide

這是一個很有趣的「台式職場常用英文」,因為全世界只有我們把簡報軟體 PowerPoint 縮寫成 PPT,這並不是國際通用縮寫。

所以如果要說簡報或投影片,正確的英文單字是 slide,說 PPT 外國人絕對聽不懂的喔!

職場英文常見錯誤7:可以打我手機

X: You can call my cellphone.
O: You can call me on my cellphone.

You can call my cellphone 也是一個中文直翻的英文句子,但這句話外國人的解讀是打電話給「手機」本機,而不是你這個人,也就是把手機擬人化了。

正確的用法必須在 cellphone 前面加上 on 才不會讓外國人嚇到,以為要跟手機對話了呢!

職場英文精準表達

職場英文常見錯誤8:工作量大

X: big loading
O: heavy workload

當你想描述自己工作量很大時,大這個字我們都會用 big 來表示。

不過在英文用法中,若要表示數量很多,會用 heavy 這個字,就像大雨是 heavy rain 而非 big rain 一樣。

職場英文常見錯誤9:降低成本

X: cost down
O: lower costs

Cost down 是一個超常聽到的職場常用英文,但有趣的是這個說法同樣是台式英文。

商務英文大解密,真正外國人說的降低成本,會用 lower costs 而不是 cost down,這點請務必留意,感覺九成以上的台灣企業都會犯下這個錯誤喔!

商務英文大解密

職場英文常見錯誤10:感謝提供資訊

X: Thank you for providing me all the information.
O: Thank you for all the information.

當我們獲取資訊後要跟對方道謝,提供的英文大家都知道是 provide,所以順理成章地說 provide the information(提供資訊)。

其實在國外商務英文用法中反而沒那麼難,只要簡單的說 Thank you for all the information 即可呢!


歡迎來到YesOnline,提供外師一對一英文教學:ESL生活英文、BBC 時事英文、商業英文、青少年英文、兒童線上英文 …等線上課程,只要透過網路在線上學習系統先預約想要的上課時段,就可不用出門,在家輕鬆學英文,搭配教學評量測驗持續進步,讓你輕鬆開口,對英文說Yes!歡迎洽詢!

如果覺得這篇職場英文常見錯誤說法的文章實用,請動動手指,幫 YES 編編分享出去吧!

若你想了解更多關於職場英文課程,也歡迎聯繫 YesOnline 線上英文,了解更多課程內容喔!

我想了解YesOnline線上英文課程

Rate this post
[addthis tool="addthis_inline_share_toolbox_6mke"]

關於作者

YES編編

YES天鵝一路陪著你對英文說YES! YES天鵝在小時候也總是被誤會成一隻醜小鴨,但自從來到了YesOnline線上英文平台學習英文後,YES天鵝找到了自信、開闊了自己的視野,更能勇敢地遨遊世界不再害怕。 所以,哪怕你英文零基礎,或者在不同的求學階段需要考英檢、出社會需要準備多益,YES天鵝都懂!也都能陪伴著你拓展知識邊界、自在的在寬廣的世界中遨遊喔。陪你踏上英文學習旅程的YES天鵝

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

文章搜尋

文章分類

其他英文知識庫

雇傭契約英文
危機處理英文
online-english-feature
how-to-start-learning-English
合約英文
社交英文
培養英文
職業描述英文

追蹤我們

本網站內容未經允許,不得轉載。

延伸文章