護照英文名字翻譯,是出國前申請護照最需要知道的事之一。透過外交部外文姓名中譯英系統,在輸入自己的中文姓名後,可以自由選擇你想使用哪一種拼音方式(漢語拼音、通用拼音、國音第二式拼音、威妥瑪拼音)。
不過請注意,選定之後就一定要按照這個拼音格式進行填寫,如果不小心拼錯護照英文名,在申請護照和機票時可能會遇到不少麻煩,所以千萬要注意護照英文拼音!所以這篇YES編編就要教你在網路上可以如何查詢自己的正確護照英文姓名。
—
護照英文名字查詢系統步驟詳細教學
你的護照英文名字翻譯查詢,在這裡建議可以參考政府官方的外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請需要的護照英文名字參考) 裡面提供了有關護照英文名字查詢的詳細資料,包括最常用的中翻英「通用拼音」和「漢語拼音」…等;還有更多有關出國相關的其它資訊都在「外交部領事事務局網站」。
1.輸入中文姓名
進入網站後,你會看到如下圖這樣的畫面,請分別在姓氏和名字兩個欄位中輸入自己的姓名。 同時別忘了輸入圖形驗證碼,然後按下「翻譯」按鈕。
2.查看翻譯結果
點擊翻譯鈕後,你就會看到像下圖這樣的畫面,分別提供漢語拼音、通用拼音、威妥瑪拼音,以及國音第二式拼音四種版本。此時你就可以選擇一個自己喜歡又好記的英文拼音,作為護照上的英文名字囉!
PS. 此護照英文系姓名查詢系統(外文姓名中譯英系統)可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」。
至於不同的拼音有什麼不同呢?可以參考以下說明:
- 漢語拼音:由中華人民共和國政府制定的羅馬字母拼寫方案,用於標示標準普通話的發音。
- 通用拼音:台灣政府制定的拼音方案,類似於漢語拼音,但在一些聲母和韻母的表示上稍有不同。
- 國音第二式拼音:用於香港的粵語拼音方式,是基於傳統的國音方案,但進行了一些調整以符合粵語的發音。
- 威妥瑪(WG)拼音:將中文轉寫成羅馬字母的方法,通常用於學術研究和西方語言學界,因此與前三種拼音方式不同,WG 拼音會有獨特的規則和標記,以準確表示漢語的音韻。
—
護照英文拼音對照,護照中翻英一覽
除了上方的外文姓名中譯英系統外,你也可以透過護照外文姓名拼音對照表來查詢你的護照英文姓名拼法。需要注意的是,「護照外文姓名拼音對照表」乃外交部護照科,所採用的中文名用翻譯英文名字的翻譯原則,為了保持所有文件的統一,為解決國內中文譯音使用版本紊亂。以下是幾個常見姓氏的拼音對照:
中文姓氏 | 英文拼音 |
陳 | Chen |
林 | Lin |
王 | Wang |
張 | Cheng |
李 | Li |
吳 | Wu |
—
護照英文名字可以自己選嗎?了解護照名字原則
外交部護照翻譯注意事項有哪些?
- ★護照英文姓名的姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以區分姓氏及名字)。另外文名字音節中間之短橫,係為便於名字斷音,易於辨識之用,倘外文名字之間不加短橫,本局亦尊重申請人意願,可於申請護照時免繕。
- ★曾領護照者,護照英文姓名應與舊護照一致,姓氏拼音應與親屬一致。
- ★外交部護照姓名中翻英對照表、護照外文姓名拼音:辦護照姓名中文名字翻英文名字,還有中文姓名英譯服務、姓名翻譯、中文名字翻英文…來自外交部領事事務局全球資訊網。
- ★未持有護照或無英文姓名者,可參考外交部領事局「護照外文姓名拼音對照表」填寫正確護照英文姓名,切勿以個人英文暱稱填寫。
護照英文名字可不可以自己選?
可以的,但前提是你必須使用前面提到的外文姓名中譯英系統選擇一個自己喜歡的英文拼音方式。
換句話說,如果你有其他的英文名字如 John Chen、Amy Lin 等,這些由於不是你真正身份上的名字,就無法用在護照上,需要特別注意喔!
—
護照英文名的「-」怎麼用?護照英文拼音範例
根據外交部領事事務局對護照的基本規定,護照英文名字的排列方式為「姓」在前、「名」在後,姓的後面要加逗點「,」,名跟名之間要加短橫「-」,且整體字母與符號長度不得超過 39 個字母,舉例:Wang, Shao-Ming 是最正統的護照英文名寫法。
但你可能也發現,一些人的護照英文名字部分沒有任何標點符號,而是以空格或名字連在一起,例如:Wang, Shao Ming 或 Wang, ShaoMing,這兩種寫法也是被認可的喔!
除了基本的護照英文名規則,如果遇到複姓或冠夫姓,護照英文拼音的規則和名字是一樣的,你可以選擇短橫、空格或相連,舉例:
- Lin-Wang, Shao-Ming
- Lin Wang, Shao-Ming
- LinWang, Shao-Ming
—
訂機票護照名字怎麼填?
前面提到護照英文名字上會有逗號與短橫等標點符號,才是正規的寫法,然而這個規定在訂機票時卻有所差異。
在訂機票時,由於訂票系統設定的關係,旅客不需要輸入任何標點符號,也不需要空格。
也就是說,如果你的護照英文名字是 Wang, Shao-Ming,那麼在訂機票的時候,只需要在姓氏部分輸入 Wang、名字部分輸入ShaoMing 即可,這點需要特別注意喔!
此外,訂機票時也請注意名字是否拼寫正確,一但拼寫錯誤可能會導致機票無效、無法辦理出境手續,以及需要付費修改姓名,所以務必要再三確認姓名是否有打對。
—
護照英文翻譯決定後能更改嗎?
若你是第一次申辦護照,請注意一但決定英文翻譯名字後,基本上就不能再進行修改,所以選擇名字時請務必慎選。
然而還是有一些情況下可以修改外文名字:
- 原本音譯的外文名字與國家語言讀音不合。
- 原本音譯的外文姓氏與直系和兄弟姊妹拼法不同。
- 離婚、喪偶者如護照有冠夫姓,可申請改回原本的單一姓氏。
不過上述這些改名字條件都需要檢附證明,程序相當麻煩,所以總歸一句,還是在取名時就考慮清楚吧!
—
外交部護照名字翻譯Q&A
Q1:簡式護照英文格式要怎麼填寫?
外文姓名的排列方式是姓在前,名在後,姓之後要加逗點,名與名之間可以加上「 – 」符號,以利發音辨識。
Q2:護照英文名字用什麼拼音?
如果是首次申辦護照或改名後變更護照,英文名字都是可以自己選擇的,無論哪種拼音都 ok。
Q3:護照英文名字跟畢業證書不一樣有關係嗎?
一般來說,會建議護照英文名字要和畢業證書與其他證件都相同,這是因為出國使用會比較方便。
但假如畢業證書或信用卡等不會出國使用,那麼名字不一樣不會有太大的影響,主要還是確認護照與機票、住宿、簽證名字相同是比較重要的。
Q4:重辦護照英文名字要跟舊的一樣嗎?
是的,第一次申辦護照一但選好英文名字,之後就無法再更改,所以挑選護照英文名字時一定要慎選。
護照英文查詢後,加強出國英文對話
現在你應該知道該怎麼查詢和挑選自己的護照英文名,也終於可以放心出國了。不過比起護照英文,出國後如何用英文與外國人進行對話才是重點。
如果想學習或加強出國英文對話,YesOnline線上英文提供外師一對一教學,透過出國時會面對的各種情境如機場、住宿、餐廳、景點、購物等,用角色扮演的方式讓你明白什麼場合該用怎麼樣的句子,在出國後學以致用不害怕開口說英文。
透過以上Yes小編分享的實用護照英文名字翻譯查詢方法,有找到你正確的護照英文名字翻譯了嗎?如果想要練習更多相關出國英文,都歡迎和YesOnline線上英文老師練習出國旅遊英語對話,讓你在國外使用英語暢通無阻唷!