尾牙或春酒是台灣在年終(農曆年)舉辦的重要活動,有點類似於西方文化中的年末聚餐或聖誕派對,表達對員工一年辛勤工作後的感謝。
時至今日,尾牙和春酒也不再只是單純吃飯而已,有些公司準備豐富的表演與抽獎活動,讓員工對公司有更多的歸屬感,同時也凝聚同事之間的感情。
說到這裡,相信大家都迫不及待想和外國朋友分享,台灣獨特的公司尾牙英文和尾牙抽獎英文了,現在就跟著YES編編一起來學習吧!
尾牙英文、春酒英文怎麼說?
首先來說說尾牙英文和春酒英文該怎麼說,看看兩者有什麼不同吧!
尾牙英文Year-end Party
由於西方國家中沒有所謂的「尾牙」,他們只有年末聖誕節時會大家聚在一起吃飯,所以年終尾牙英文的典故,就借用了類似的活動去表達,year-end party就有「年末派對」的意涵。
例句:Our company is organizing a year-end party to celebrate the achievements of this year.我們公司正規劃一場尾牙活動來慶祝今年的成就。
春酒英文Spring Party
春酒和尾牙是一樣的意思,只不過把年末做得事情換到隔年初,但國外同樣沒有這樣的活動。因此春酒英文spring party 比較像是用中文去直翻,套用國外喜歡辦party的特性,因此用了春酒英文中的party,是用來表達滿桌宴席。
例句:Our company organizes a spring party every year to celebrate the arrival of the new season.我們公司每年都會舉辦春酒來慶祝新一季的到來。
—
公司年終尾牙英文常用單字
此時外國人一定會很好奇:尾牙會有哪些活動嗎?這時候你要如何跟外國朋友說明尾牙抽獎英文、吃尾牙英文呢?
吃尾牙Gathering
尾牙最重要的就是聚餐,但是國外沒有吃尾牙英文的情況下,找近義字來對應說明的話就是gathering(聚餐)的意思。而如果要再簡單一點跟外國人說明,尾牙聚餐英文也可以直接說「dine together」就好。
例句:Our year-end gathering will be on 10 January.我們的年終尾牙將會辦在1月10日。
抽獎/摸彩Lucky-draw/Raffle
現在幾乎每一間公司都會在尾牙活動上舉辦抽獎或摸彩活動,而raffle這個字本身就有摸彩的意思,通常指的是某個特定目的所使用的抽獎券。
例句:Last year, I won a gift voucher in the raffle at the Year-end Party, and it was such a pleasant surprise! 在去年的尾牙抽獎活動中,我抽中一張禮券,真是令人開心的驚喜!
中獎Win
尾牙摸彩活動是公司體恤員工辛勞的慰問禮,因此基本上每個人都會中獎,只是獎項的大小差異而已。
以下是一些跟獎品有關的尾牙抽獎英文單字,可以學起來喔!
- 禮券 voucher
- 獎品 prize
- 安慰獎 consolation prize
- 感謝狀certificate
例句:I won an iPhone 15 on year-end party, what a good prize!我在尾牙活動上抽中一台iPhone 15,多麽棒的獎品!
年終獎金Year-end Bonus
有些公司會在尾牙餐會上頒發年終獎金,所以年終獎金英文說法也不難,就是用年末(year-end)加上獎金(bonus)組合而成。假如外國朋友還是不懂意思的話,你也可以直接說是公司給的bonus即可。
例句:How much year-end bonus did you get?你今年的年終獎金拿多少?
—
參加春酒尾牙英文怎麼應酬?
如果你任職於外商公司,每到尾牙春酒時多少會遇到國外老闆、同事或客戶,這時候有哪些應酬句子可以派上用場呢?
春酒尾牙英文情境1:跟國外客戶打招呼
Hello, it’s great to see you here tonight. I hope you’re enjoying the event.
你好,很開心今晚能看到你,希望你會喜歡今晚的活動。
春酒尾牙英文情境2:跟國外客戶自我介紹或聊天
Hi, my name is _____, and I work with [Your Company]. How are you finding the evening so far?
嗨,我的名字是xxx,我在(公司名稱)工作,你覺得今晚怎麼樣?
春酒尾牙英文情境3:聚餐結束的道別語
Thank you for joining us tonight; it was a pleasure meeting you. Have a safe trip back.
很感謝你今晚的參與,很開心能見到你,回家請小心。
—
除了尾牙,年終商業英文單字補給
吃過尾牙後總是幾家歡樂幾家愁,因為年終有很多需要處理的事情,有人打算在這時候退休或離職,也有人領了一大筆分紅獎金,那麼年終有哪些必需會的商業英文單字呢?
年關 | Year-end | The year-end financial report highlighted the company’s overall performance. 年終財務報告突顯了公司的整體表現。 |
辭職 | Resignation | After careful consideration, she submitted her resignation to the company. 經過慎重考慮後,她向公司遞交了辭職信。 |
退休 | Retirement | His retirement is scheduled at the year-end after serving the company for 30 years.他在服務公司30年後的年底計劃退休。 |
年假 | Annual Leave | He planned to use his remaining annual leave before the year-end holidays.他計劃在年關前使用剩餘的年假。 |
分紅 | Bonus | Employees received a year-end bonus as a reward for their hard work. 員工因辛勤工作而獲得年終獎金作為獎勵。 |
報稅 | Tax Return | Completing his tax return before the year-end deadline was a priority for him.在年底截止日期前完成報稅是他的首要任務。 |
若你想了解更多商業英文課程,歡迎加Line諮詢或是撥打0800276000,了解更多課程內容喔!
商業英文學習,找YesOnline線上英文
無論是尾牙英文還是春酒英文,這些都屬於職場商業英文的範疇。看到這裡,你是否覺得意猶未盡想學習更多職場中會運用到的英文會話、商業書信呢?
YesOnline線上英文的商業英文課程,提供多種職場中會使用到的單字與句型,包括面試英文、商務社交英文、簡報英文、會議英文等,透過和外籍老師一對一模擬對話情境,讓你學以致用到職場中。
如果覺得這篇尾牙英文的文章實用,請動動手指,幫YES編編分享出去吧!
春酒尾牙英文之外,更多商業英文知識
-
【擺脫中式英文】不要誤會了!應酬時客戶說「It’s on Me」原來是這個意思,請客英文報你知
-
公司HR意思是什麼?人資英文職稱有哪些?40個人資常用英文術語懶人包
-
13個商業英文文章網站及雜誌書籍推薦,想加強商英閱讀看這篇
-
英文面試準備怎麼進行?12個必備問答範例,輕鬆準備破解英文面試關卡!