每年五月是台灣人熟悉的「繳稅季」,美國總統富蘭克林曾說過:「Nothing is certain but tax and death.(繳稅與死亡是不可避免的兩件事。)」
所以五月報稅季除了記得去繳稅以外,YES 編編也想分享稅務相關英文單字,包含報稅英文、所得稅英文、退稅英文等,或許在繳稅的過程中不會用到,但誰知道未來哪一天會不會派上用場呢?
—
繳稅相關英文
首先,很多人應該都知道稅的英文是 tax,而繳稅是中華民國人民應盡義務。每年五月開始就會收到稅單,若被課稅就必須在期限內繳款完成。
課稅英文
課稅英文我們說為 impose taxes,impose 這個英文單字原意為「加於/負擔於…」,因為政府要跟百姓課稅,所以就可以聯想成政府把「負擔」加在國民身上。
例句:The government imposes taxes on a lot of things.(政府對好多東西課稅。)
報稅英文
前面說到,台灣在每年五月需要報稅,但報稅英文並不是 report tax,而是使用 file 或 declare 這兩個字,所以報稅英文的正確說法是:file tax 或 declare tax。
至於報稅時要填寫的報稅單,英文則為 tax return,其中 return 在這裡當名詞使用,有申報、爆表的意思,並不是歸還的意思喔!
例句:Have you filed your tax returns yet?(你填寫好報稅單了嗎?)
所得稅英文
如果是個人,政府會徵收所謂的綜合所得稅,範圍除了薪資所得外,股票、基金、租金等額外收入也包含在內。
而所得稅英文是 income tax,字面上的意思非常好理解,就是收入(income)與稅(tax)的組合。
—
退稅英文
當然,如果你有多繳稅,政府也是會把錢退還給納稅人。退稅英文是 tax refund,YES 編編強烈建議你把這個字學起來,因為出國旅遊也非常好用喔!
例句:Mary is asking if she could get the tax refund. (Mary 正在詢問是否可以退稅。)
—
逃稅英文
前面說到納稅是每個人都必須盡的義務,但是如果你希望能少繳一點稅,嚴重一點甚至是沒有按照時間繳稅或逃避稅務,就稱為避稅或逃稅,英文統稱為 tax noncompliance。
逃稅的說法有兩種,一種是不合法的逃稅,英文為 tax evasion,也就是刻意做假帳讓自己不用繳稅的行為。
另一種則是在合法範圍內進行節稅、避稅,英文用法是 tax avoidance,或者也可以用 tax mitigation(節稅)與 tax planning(稅務規劃)來表示,這三個字都具有正面意思。
例句:Henry was charged with evade taxes. (Henry 被指控逃稅。)
YES 編編溫馨提醒:在跟外國人聊到避稅或逃稅時,用字千萬要正確,用錯的話很可能會造成誤會喔!
歡迎來到YesOnline,提供外師一對一英文教學:ESL生活英文、BBC 時事英文、商業英文、青少年英文、兒童線上英文 …等線上課程?,只要透過網路在線上學習系統先預約想要的上課時段,就可不用出門,在家輕鬆學英文,搭配教學評量測驗持續進步,讓你輕鬆開口?對英文說Yes!歡迎洽詢!
五月繳稅季來臨時,請一定要盡自己的國民義務,在規定時間內完成報稅喔!
如果覺得這篇繳稅英文的文章實用,請動動手指,幫 YES 編編分享出去吧!
若你想學習更多生活英文,也歡迎聯繫 YesOnline 線上英文,了解更多課程內容喔!