七夕情人節英文是什麼你了解嗎?像西洋情人節快樂英文是 Happy Valentine’s Day!之前已經有兩篇文章跟大家介紹《情人節英文》跟《情人節快樂英文》怎麼說,那麼現在你知道七夕情人節英文嗎?
身為台灣人,不只要了解西方情人節文化,更要能知道七夕情人節英文,才能遇到外國人時,用英文跟他們做文化交流喔!
今天就讓YES編編告訴你:不同七夕情人節英文說法、七夕情人節故事,還有七夕情人節英文單字整理吧!
—
不同的七夕情人節英文說法要怎麼說?
相較於西方文化本身既有的情人節英文為 ” Valentine’s Day “,東方的「七夕情人節英文」則有不同的翻譯方式!以下 YES 編就介紹 3 個七夕情人節英文說法給你!
七夕情人節英文說法一:The Begging Festival
由於過往女子會於七夕這天祈求自己能夠心靈手巧,故七夕又被稱為「乞巧節」。
若是需要表述這層意思時,便可以使用 The Begging Festival 來指稱七夕英文。
–
七夕情人節英文說法二:Double Seventh Festival / July 7th of the Lunar Calendar
由於七夕是在農曆(Lunar Calendar)的日子,或又稱陰曆的七月七日,所以可以用 Double Seventh Festival,或是直接用日期 July 7th of the Lunar Calendar 來表示。
–
七夕情人節英文說法三:Chinese Valentine’s Day
如果單純只想表達「情人節」,作為西洋情人節在東方的對照,直接在 Valentine’s Day 前面加上 Chinese,也就是以 Chinese Valentine’s Day 來說明七夕情人節英文就可以囉。
—
七夕情人節故事-英文單字教學
YES編編覺得西洋情人節跟七夕情人節最大的差異,就是七夕情人節充滿了不同的浪漫故事呢!
接下來就讓YES編編跟大家介紹 3 個跟七夕故事中相關的英文單字吧。
七夕情人節故事一:織女與牛郎
說到七夕情人節的傳說必定不得不提及牛郎與織女兩位主角啦!
「牛郎」與「織女」也跟上述七夕情人節英文說法一樣,也有兩種相應的英文翻譯喔。
首先如果是用「名字」的觀點來看,織女直接用拼音直接翻譯成 Zhi Nu,而牛郎則翻譯成 Niu Lang 就可以了。
另外一種說法,則是將兩位以各自「職業」的方向指稱。織女可稱作 the Weaver Girl,在英文中有著「紡織者」的意思;而牛郎則是 the Cowherd,即為「牧牛者」之意,比起單純的直譯,這種較為貼近原意的說法也能幫助聽故事的人,更理解故事中角色所代表的意涵。
那牛郎英文和織女英文怎麼說呢?
就是 the Cowherd and The Weaver Girl 啦!
–
七夕情人節故事二:銀河
「銀河」就是在天空中由繁星所匯集成河流般的景象,銀河英文則可以用 the Milky Way 來表示銀河那獨特的壯麗景色。
–
七夕情人節故事三:鵲橋
傳統七夕情人節故事中的鵲橋是由無數隻的喜鵲 ( magpie ) 所合力搭起的橋樑,因此在七夕英文中便可用 Magpie Bridge 來表達故事中的鵲橋。
–
七夕情人節英文單字整理
接下來就讓YES編編整理今天學到的七夕情人節英文單字:
- The Begging Festival 乞巧節
- Double Seventh Festival 雙七節
- July 7th of the Lunar Calendar 農曆七月七日
- Chinese Valentine’s Day (中國)七夕情人節
- Zhi Nu / The Weaver Girl 織女
- Niu Lang / The Cowherd 牛郎
- the Milky Way 銀河
- magpie 喜鵲
- Magpie Bridge 鵲橋
歡迎來到YesOnline,提供外師一對一英文教學:ESL生活英文、BBC 時事英文、商業英文、青少年英文、兒童線上英文 …等線上課程,只要透過網路在線上學習系統先預約想要的上課時段,就可不用出門,在家輕鬆學英文,搭配教學評量測驗持續進步,讓你輕鬆開口對英文說Yes!歡迎洽詢!
對於台灣人而言,七夕情人節的故事或許耳熟能詳,但對於外國人來說這反倒是非常陌生的一種異國文化,今天的文章內容正好就能讓你認識七夕情人節英文。
在熟悉這些七夕英文單字後,或許你也可以試著練習用英文來描述這個節日的由來,或者祝福七夕情人節快樂,並介紹給外國友人聽喔!或者,你也可以分享這篇七夕英文介紹的文章給想學習英文的朋友們。
有想要知道更多七夕或其他節慶小故事嗎?再下面留言許願讓YES編編知道吧!
也歡迎和YesOnline線上英文老師交流,跟外師尬聊不同國家的文化吧!